Why have American English speakers adopted the Mexican intonation?

I read a lot of anti-immigrant chatter here, but I notice that more and more Americans are using the same tonal "sentence end rise" typical of Mexican street Spanish. Calling it "Valley-speak" may fool some people, but discerning polyglots can spot it immediately. It is particularly prevalent in young people and I’ve detected it on both coasts. The only other instance of this type of intonation occurs in certain Irish populations, but that variation is developed locally, without outside influence..

Is this one a precursor of things to come, ese?
Chukie411 & others:
I’m sure it is not intentional. In that sense language is organic and it evolves.
The intonation I refer to is when the end of a sentence is said in a higher tone than the beginning. It’s one of the characteristis of California "Valley talk." You can also hear it in 90% of teen movies.
Be the way, Spanish & English are 2 of my favorite languages, so I’m OK regardless of the outcome.
Christopher: It can’t make sense if you don’t read it. I’m referring to intonation, not particular phrases of vocabulary.
And you’re asking ME to use English?? Hee Hee.
Rosebuds & whatdoiknow:
I never said I disapprove of the change. I’m fine with it.

Comments are closed.